Lexique

Manageuse ou manager : quel terme faut-il employer ?

Le juillet 26, 2025 - 5 minutes de lecture
manageuse dans son bureau

Avec la féminisation croissante des métiers et l’évolution du langage professionnel, la question se pose de plus en plus : faut-il dire manager ou manageuse lorsqu’on parle d’une femme qui occupe un poste de gestion ou de direction ? Si le mot “manager” s’est imposé depuis longtemps dans le monde du travail, la version féminisée “manageuse” apparaît de plus en plus fréquemment, dans les médias comme dans les entreprises. Mais quelle forme est correcte, acceptable ou recommandée ? Entre usages réels, normes linguistiques et perception sociale, décryptons les subtilités de cette distinction.

Un mot d’origine anglaise adapté au français

Le terme “manager” est un emprunt direct à l’anglais, où il est invariable en genre. Dans cette langue, “manager” désigne aussi bien un homme qu’une femme. En français, il a été adopté depuis les années 1980 pour remplacer des termes comme “dirigeant”, “chef de service” ou “responsable d’équipe”, notamment dans les milieux du marketing, des ressources humaines ou de la gestion de projets. Ce mot s’est intégré au vocabulaire professionnel comme un anglicisme fonctionnel.

Toutefois, la langue française fonctionne différemment : elle marque souvent le genre des personnes dans les noms de métiers (professeur / professeure, directeur / directrice, etc.). C’est pourquoi certaines personnes ressentent le besoin d’adopter une forme féminine spécifique pour désigner une femme qui manage : “manageuse”. Ce mot, formé sur le modèle d’autres féminisations en -euse, comme “danseuse” ou “vendeuse”, suit une logique grammaticale française, bien que n’étant pas reconnu officiellement par les institutions linguistiques.

Que disent les dictionnaires et les autorités linguistiques ?

À ce jour, le mot “manageuse” n’est pas encore entré dans les dictionnaires de référence comme le Larousse ou le Robert. Seul “manager” y est recensé, défini comme un nom masculin invariable désignant une personne qui dirige, organise, coordonne. Cela reflète l’usage dominant actuel dans les écrits formels et professionnels.

Cependant, l’usage du féminin « manageuse » se répand, notamment dans les médias, les articles de blog, certains CV ou publications sur les réseaux professionnels. Il est aussi utilisé dans un cadre plus oral ou informel, souvent pour affirmer une identité de genre dans un contexte hiérarchique ou pour faire passer un message de parité.

Les institutions comme l’Académie française restent réticentes à l’introduction systématique d’anglicismes féminisés, préférant soit conserver la forme d’origine (« le manager »), soit utiliser des équivalents français (« la directrice », « la responsable », « la cheffe de projet »). Pour elles, le mot « manager » est neutre et ne nécessite pas de féminisation.

L’usage réel dans le monde professionnel

Dans les faits, l’usage du mot “manager” pour désigner une femme reste largement dominant, surtout dans les documents officiels, les intitulés de poste, les offres d’emploi et les organigrammes. On l’emploie souvent au féminin dans l’article ou le déterminant : “une manager commerciale”, “la manager de l’équipe marketing”.

Cette solution hybride (mot masculin + article féminin) est courante dans le cas des anglicismes ou des mots perçus comme neutres. Elle permet de conserver l’intelligibilité du mot tout en marquant le genre par le contexte grammatical.

En revanche, le mot “manageuse” est parfois utilisé dans un cadre plus revendicatif ou symbolique, notamment dans les milieux féministes ou les initiatives en faveur de l’égalité professionnelle. Il est aussi plus fréquent dans les milieux sportifs, où le terme de “manageur” (au masculin) est aussi utilisé, d’où une féminisation plus naturelle.

Certains secteurs plus formels ou traditionnels peuvent toutefois considérer “manageuse” comme familier ou non professionnel. Il peut alors être perçu comme moins sérieux, surtout à l’écrit ou dans des candidatures. D’où l’importance de s’adapter au contexte et à l’interlocuteur.

Alors, faut-il dire manageuse ou manager ?

Il n’y a pas de réponse unique, mais plusieurs pistes selon l’objectif visé :

  • Pour un usage professionnel neutre ou classique, mieux vaut dire “une manager”, ce qui respecte les normes actuelles tout en marquant le féminin.
  • Si vous souhaitez revendiquer une féminisation explicite du rôle, dans un cadre militant ou informel, le terme “manageuse” peut avoir du sens, tout en sachant qu’il n’est pas encore normé.
  • En contexte institutionnel ou dans les documents officiels, le mot “manager” reste la forme à privilégier, ou mieux encore : choisir un équivalent français féminisé comme “responsable”, “cheffe”, “dirigeante”, selon le cas.

Ce choix relève autant de la langue que de la représentation sociale du pouvoir féminin dans l’entreprise. Le débat autour de ce mot témoigne de la transformation des usages et de la volonté croissante de donner toute leur place aux femmes dans les fonctions de gestion.

Frédéric

Frédéric a eu l'occasion d'occuper plusieurs postes tout au long de sa carrière en entreprise. Il partage maintenant son expérience pour inspirer les nouveaux entrepreneurs et les aider à développer leur business.

Commentaires

Laisser un commentaire

Votre commentaire sera révisé par les administrateurs si besoin.